English



عربي
     

Bibliothèque

Le personnel du CEFAS

Venir au CEFAS

Progamme ZABID

- Préservation du patrimoine oral de Socotra
Bernadette Leclercq-Neveu (Maître de conférences, ENS)


A la suite de mon précédent séjour de terrain à Sanaa et à Socotra (10 – 24 janvier 2007, financé par la Direction des Relations Internationales de l’E.N.S et soutenu du CEFAS, j’ai participé en mars - avril  2007, à la « Semaine Socotra » organisée par l’Ambassade de France et le Centre culturel français à Sanaa (30 mars – 6 avril). Cet événement a marqué le début d’une prise de conscience de l’importance du patrimoine oral, linguistique et musical de Socotra, indépendamment de l’intérêt scientifique qu’il représente, et de la nécessité d’entreprendre une démarche spécifique de préservation de ce patrimoine.

En février – mars 2008, le CEFAS a apporté son soutien à une nouvelle mission à Socotra à laquelle participaient quatre chercheurs (B. Leclercq-Neveu, J. Dufour, S. Leclercq, M. Levent). Cette mission a duré 3 semaines au total (18 février – 10 mars), dont 2 passées sur le terrain (22 février – 7 mars).
Le projet d’ensemble, dont la réalisation doit s’étendre sur toute l’année 2008 et le début de l’année 2009, bénéficie désormais du soutien de l’Ambassade de France à Sanaa et du Socotra Conservation Fund (S.C.F.).

Déroulement de la mission :
La mission comportait deux objectifs principaux :
- Lancer le Programme de coopération entre la Socotra History and Heritage Society et l’équipe qui travaille depuis plusieurs années à l’École Normale Supérieure sur les langues sudarabiques modernes ;
- Collecter de nouveaux matériaux (enregistrements sonores, enregistrements vidéo, notes de terrain) et déterminer les procédures à mettre en œuvre pour leur exploitation optimale, tant sur le plan scientifique (codification écrite, analyse et publication des documents, diffusion, etc) que dans l’intérêt des Socotris, soucieux de la survie de leur langue.

Deux équipes distinctes se sont partagé le travail de terrain : l’une chargée de l’étude de la langue et de la poésie, l’autre de la musique et de la danse. Elles ont pu se déplacer, grâce au soutien apporté par le Socotra Conservation Fund, dans la plupart des régions :

- dans le sud-ouest de l’île (26 - 27 février : Sa‘ab, wadi Di-‘Arho...) ; 
- dans la partie orientale (29 février – 1 Mars : Qaria, di-Erisel, plateau de Momi...) ;
- dans l’ouest, le centre et le sud (3 – 5 mars : Qabheten, Qalansiya, Noged, plateau de Diksam, Mahferhen...).
Les discussions se sont par ailleurs poursuivies avec les membres de la S.H.H.S. sur la meilleure façon de transcrire à l’avenir la langue de Socotra.

Résultats :
Cette mission a été extrêmement fructueuse.
Les membres de l’équipe française ont pu, au long de ces deux semaines, progresser dans leur connaissance de la langue et de la culture de Socotra ; une meilleure connaissance du socotri et de ses dialectes leur permettra de jeter les bases d’outils de travail qui font à l’heure actuelle cruellement défaut (morphologie, syntaxe, nouveau lexique mis à jour).

De nombreux documents ont été recueillis par les chercheurs, qui les mettront bien sûr à la disposition de la Socotra History and Heritage Society dès qu’ils les auront dépouillés et mis en forme (mise par écrit et traduction des récits et des poèmes, réalisation de CD et de DVD).

Des contacts ont été établis avec des informateurs connaissant très bien la culture orale de Socotra dans toute sa complexité et sa richesse, avec lesquels il sera possible de continuer à travailler à l’avenir ; ils viennent s’ajouter à ceux que plusieurs des membres du Groupe SAM [Groupe Sudarabique moderne] de l’École Normale Supérieure avaient déjà pu établir lors de précédents séjours. De nouveaux jalons ont été posés pour une coopération plus étroite entre les chercheurs français et les membres de la Socotra History and Heritage Society.

Projet pour le reste de l’année 2008 et le début de l’année 2009 :
Il reste maintenant à exploiter au mieux la documentation réunie au cours de cette mission et à finir de mettre en place le programme de coopération avec l’association socotrie que l’Ambassade de France à Sanaa a promis de soutenir.
Nous espérons donc que le soutien du CEFAS au cours des prochains mois nous permettra de mener cette entreprise à son terme.

 
 
 

 

 

Bayt al-Ajami, 14 rue du 26 Septembre
B.P. 2660 - Sanaa (YEMEN)
Tél : [967] (1) 275 417- Fax : [967] (1) 270 725

Ambassade de France à Sanaa
Ministère des Affaires Etrangères
128 bis, rue de l'Université
75351 Paris 07 SP


Direction : jlambert@cefas.com.ye
Administration : cefas@cefas.com.ye
Bibliothèque : sgiraud@cefas.com.ye

Webmaster : yfarhan@cefas.com.ye